Une soirée aux chandelles au chateau de Vaux-le-Vicomte ~ Candlelit evening at Vaux-le-Vicomte castle

Aujourd'hui j'aimerais vous faire partager une expérience magique, la visite du château de Vaux-le-Vicomte lors d'une superbe soirée aux chandelles. C'est un article un peu différent de ce que j'ai l'habitude de faire, mais j'espère qu'il vous plaira !

Today I would like to share with you a magic experience, the visit of the castle of Vaux-le-Vicomte during a magnificent candlelight evening . It's an article a little different from what I usually do, but I hope you will enjoy it !



Tous les samedis soirs de début mai à fin octobre, le château de Vaux-le-Vicomte se pare de ses plus belles chandelles afin de nous faire découvrir ses charmes à la lumière vacillante de la lune et des deux mille bougies qui l'habillent. Lors de ces soirées féériques, ce château du XVIIe siècle ouvre ses grilles pour nous faire découvrir son intérieur d'époque et son incroyable jardin à la française.

Every early May to late October Saturday nights, the castle of Vaux-le-Vicomte adorns itself with its finest candles to help us discover its charms to the flickering light of the moon and of two thousand candles. During these magic evenings, this castle of the XVIIth century opens its gates to show us its period interior and incredible French garden.



Afin de découvrir les lieux alors qu'il faisait encore jour, mon compagnon et moi sommes arrivés en fin d'après-midi au château de Vaux-le-Vicomte. Le soleil brillait encore, il faisait bon et nous en avons profité pour nous promener dans les jardins, admirer le lieu, les points d'eau, les fontaines et les sculptures.

To discover the places while it was still daylight, my boyfriend and I arrived in the late afternoon at the castle of  Vaux-le-Vicomte. The sun was shining, the weather was good and we took the opportunity to stroll through the gardens, to admire the place, water points, fountains and sculptures.













Alors que la nuit tombait et que les chandelles s'allumaient tour à tour, nous nous sommes rendus dans le château afin de le visiter. Il s'agit d'un petit château construit pour le surintendant des finances de Louis XIV, Nicolas Fouquet. Plusieurs artistes connus pour leurs travaux au château de Versailles avaient préalablement  participé à la construction du château de Vaux-le-Vicomte : l'architecte Louis Le Vau, le peintre Charles Le Brun ou encore le paysagiste André Le Nôtre. On y retrouve bien leur patte.

As night fell and while candles were lit one by one, we went to the castle to visit it. It is a small castle built for Louis XIV's superintendent of finance, Nicolas Fouquet. Several artists known for their work at the palace of Versailles had previously participated in the construction of the castle of Vaux-le-Vicomte : the architect Louis Le Vau, the painter Charles Le Brun or the landscaper André Le Nôtre. We find out their personal touch.






Après la visite du château, nous sommes retournés dans les jardins pour profiter de l'atmosphère romantique et de la vue féérique que nous offraient le château et les jardins illuminés. Nous nous sommes installés sur les chaises longues du kiosque Le songe de Vaux afin de déguster une coupe de champagne et quelques macarons en attendant le feu d'artifice qui viendrait clôturer cette inoubliable soirée.

After the visit of the castle, we went back to the gardens to enjoy the romantic atmosphere and the wonderful view that offered us the castle and the illuminated gardens. We settled on the loungers of the kiosk The Dream of Vaux to taste a glass of champagne and some macaroons while waiting for the fireworks that would end this unforgettable evening.






J'espère que cette petite visite virtuelle vous a plu, et si vous souhaitez profiter d'une de ces soirées aux chandelles, faites vite car elles ont lieu tous les samedis jusqu'au 3 octobre ; ensuite il vous faudra attendre l'année prochaine !
(Le château est à 50km au sud de Paris, près de Melun)

I hope this little virtual tour pleased you, and if you want to enjoy one of those candlelit evenings, hurry as they take place every Saturday until October 3rd ; Then you will need to wait until next year!
 (The castle is 50km south of Paris, near Melun)

Rose d'Automne

Bienvenue ! Je m'appelle Alexandra. J'ai décidé de me lancer dans la création d'un blog afin de vous faire partager mes découvertes et avis sur le maquillage, les produits de beauté, les sites et les marques que j’apprécie, toutes ces petites choses sympathiques que l'on découvre à droite à gauche et qu'on a envie de partager ! En plus, je viens d'emménager sur Paris, ce sera l'occasion de découvrir la ville avec moi ! Bienvenue dans mon univers !

2 commentaires:

  1. Cette visite aux chandelles devait vraiment être bien !! J'ai pu visiter ce château il y a peu de temps, mais juste de journée, voir le lieux éclairé de nuit devait rajouter beaucoup de charme à ce lieux déjà très beau !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est vraiment un très bel endroit et pouvoir le visiter de nuit donne effectivement beaucoup de charme au lieu, mais j'ai apprécié le voir de jour avant car la nuit on ne se rend pas aussi bien compte de l'architecture, des jardins, des sculptures, des détails et que c'est quand même ce qui rend ce château si beau ! D'ailleurs je suis passée sur ton instagram et j'y ai vu une très belle photo du château :)

      Supprimer